全エピソードに戻る

第7話
魔法が生まれる場所
居心地のよい聖域
翻訳者のワークスペース
優れた翻訳の裏には、優れたワークスペースがある。Honyakutoriの聖域は、丁寧に整えられた環境だ——原文と訳文のための複数のモニター、参考資料の棚、インスピレーションを与えるアニメのポスター、そしてちょうどよい程度の整然とした混沌。
環境が重要
翻訳には深い集中が必要です——時には何時間もの間。気が散ること、不快さ、悪いエルゴノミクスは作業を遅らせるだけでなく、ミス・疲労・燃え尽きにつながります。あなたのワークスペースはあなたの武器です。
スペースを最適化する
良い椅子と机に投資しましょう。目の疲れを減らすようにモニターの位置を調整しましょう。参考資料は手の届く場所に置きましょう。あなたを刺激する個人的なアイテムを加えましょう。何時間でも翻訳したくなるようなスペースを作りましょう。
「ワークスペースはあなたの心を映す。どちらも整理しつつ、創造的に保とう。」